Home > 日記 > 多読な日々 > 読書感想かも > manga
2005年2月13日
2005年1月24日
縦書きに英語
今日見たいものがあって本屋に寄りました。
でたまたま英語コーナーにあった本を適当にパラパラ見てみました。
そしたら中に縦書きの日本語の文に英語が混じってる本がありました。
サイト名とかが載ってたぐらいなのですが、すごーく違和感を覚えてしまいました。
じーっくり内容を読んでたら気持ち悪くなったのかな~?
そういえばこの間対訳mangaを手にとってパラパラ見てたらなんかムカムカ?
すごく落ち着かない気分に。おもわず閉じてしまいました。
これ普通に読んだら気持ち悪くなるのかも。
昔「カードキャプターさくら」とかの対訳読んだときは平気で
誰かがSSSの掲示板で「対訳読むと気持ち悪くなる」とか言ってたのを聞いて
「えーそんなことないでしょ~。」っと思ってたけど今は違うのかな?
これも成長した証?嬉しいような嬉しくないような。うーん。ちゃんと読むのは怖いな~。
まあ読む気ないんだけど。
2004年12月21日
彼方から
彼方から(ひかわきょうこ)」の英訳版を読みました。
From Far Away
すっかりと内容忘れとりました。がすっごく読みやすくおすすめ。
学校帰りに異世界に飛ばされてしまったNORIKOちゃんが主人公。
言葉がわからないながらも覚えて会話をしていこうという姿がタドキストとしては素敵だと思う。
私が同じ目に合ったら(言葉のわからない世界に飛ばされたら)どうするんだろーな。